"Зависимостта" в блог "Богословие" 

 В блог "Лирика" - "Остана ми една забава"

 Философските статии на Дiана Харчук ТУК

25 юни 2016

III-то писмо до Фенер (За грчкиот jeзик)


Ако държиш под полата си няколко Архиепископии - от Кипър и Атина до Албания, ако половината от служителите на съседната ти Патриаршия в Александрия е гръкоговоряща, докато почти никой в диоцеза на последната от църковното й изпълнение не говори гръцки, ако имаш претенциите да вземеш девет-десети от православната диаспора на запад под своя омофор, ти не си етнофилетист...

Но ако се опитваш да обединяваш и чрез националната идея население с общ език, манталитет, история, проблеми и бъдеще на около 100 000 квадратни километра, ти си един ужасен човек и еретик, ти обичаш етноса си повече, отколкото Църквата и християнството, затова заслужаваш да бъдеш поставен в схизма. Ти си етнофилетист.

Каква е всъщност разликата? Никаква почти. Просто в първия случай е по-голяма лъжицата.

В първия случай се ползва богословие, уж надкултурно и надезиково, за да се насади определен тип национална култура (и национален език), а във втория случай от езика и локалната култура се тръгва към богословския дискурс, като, трябва да кажем, че идеологизацията също е неизбежна и пораженията върху богословието като наука са не по-малки... 

Забелязали ли сте, че гръцкият език е наложен като лингва франка из повечето богословски факултети в православния свят - гърците т.е. "превърнаха" националния си език в език на богословието? Латински и староеврейски се учат по един семестър, рядко по два, а някъде пък и въобще не се учат, освен доколкото да посричаш на изпита половината азбука, докато старогръцкият и по две години даже се изучава. Отделно по разни програми се изпращат студентите да учат и новогръцки из Гърция.

Защо?

Три-четвърти от свещената книга на християните е написана на староеврейски или на арамейски. Голяма част от Светите отци са писали на латински, а тези, които са писали на старогръцки, са преведени отдавна или на латински, или на  английски, френски и руски великолепно.

Ние обаче ще учим гръчки "по четири семестъра", ужким за да можем да богословстваме. Така не научаваме нито гръцки впрочем, нито ни остава време да се научим да богословстваме, защото се премахват предмети като апологетиката, исагогиката пък се обезобразява и съкращава до неузнаваемост, та да отворим място за койнето (или кинето)... Но ти учи гръчки, за да не останеш варварин. Пък и нали сега почва голямото хоро на "великите събори" в Гърция - на всеки 7 или 10 години ще можеш да ходиш там и ако знаеш да кажеш по гръчки "дай", ще ти дават по някой лев, за да си публика... Накрая нито гръцки ще си научил, нито Библията ще познаваш като богослов, но какво от това - нали не си варварин, ще си обиколил из Солун таверните, а жена ти пък магазините? 

* * *

Не е ли и това етнофилетизъм?! 

И къде е това "велико гръцко богословие", дето ако не го усвоим, ще останем неуки? По-голямата част от богословието, с което днес Фенер легитимира идейно претенциите си да ръководи Православната Икумена, е писано на руски в Париж или на английски от руснаци в САЩ. 

А защо самите Янарас и Зизиулас пишат на английски?

Не, тези не ратуват за Универсална Православна Икумена, защото в християнската икумена се говори на английски, френски и немски, а в Православната Икумена основно на руски. От тази икумена се опитват всъщност да отцепят едно свое гето, една своя гръцка махала, в която те да колят и да бесят.

Така е днес, така е било и преди, когато гърците са воювали срещу Българската екзархия, за да не станели уж без тях българите пак варвари, а през това време целият им клир почти (и нисш, и висш) е завършвал богословие по протестантски, евангелистки семинарии и колежи. Огромна част от днешните гръцки клирици (и висши, и нисши) правят същото, без значение дали са от Вселенската Патриаршия или от филиалите й - Архиепископии, те са завършили пък (или специализирали) в римо-католически ватикански институти, за да се върнат на Балканите и да започнат да ни малтретират да учим гръцки.

И резултатите не закъсняват, и те са повече от видими сред нашите новоцивилизовани теолози. Един или най-много двамина в България (уви така е вече и в Сърбия, и в Румъния вероятно) са в състояние да направят екзегетически анализ на старогръцки библейски новозаветен текст, да не говорим пък за библейски староеврейски. А добро познаване на старогръцки е задължително единствено и именно в екзегетиката и донякъде в херменевтиката и почти никъде другаде... Останалите са една надута компания, която умее да си играе само на "гръцки думички" - патос, еклесия, пнеума, нус... Увлекателно да разправят коя от тия думи какво си мислят, че значи, чули смисъла й у някой друг като тях - увлекателно разказващ и чул-недочул.

Гето. Ама пък гръчко... Как беше - ойкоменизъм...

Няма коментари:

Публикуване на коментар